grammar course, spanish idioms, Spanish School, literature news, Spanish School, the history of the language

SPANISH LANGUAGE HISTORY IN LATIN AMERICA

When Columbus arrived in America in 1492, the Spanish language was already consolidated in Spain, since during XIV and XV centuries took place some historical and idiomatic facts that contributed to Castilian dialect to conceive in a solider way than the other Romance dialects that were spoken in Spain, in addition to the orthographic normalization and the appearance of the Nebrija Grammar; but in this new world another process began call “hispanización”, the consolidation of this language,

COLLOQUIAL EXPRESSIONS OF WORK

In this article we are going to explain you some of the colloquial expressions that there are in Spanish. The slangs used by workers and professionals in different fields and situations. These expressions usually don't appear in the dictionaries but sometimes they are quite useful.

Vargas reflects the modern love in his last novel

Travesuras de la niña mala, the new book of Mario Vargas Llosa, published by Alfaguara, is a love history, modern love. “In all novels there are love histories. The difficult thing is to explain this subject in a different and original way”, affirms the writer. “I say that it is a history of modern love because until now we have constructed this topic with the romanticism patents, with the same use, ritual and vocabulary. The love in every time is a certain thing and now it is necessary to consider that women are not just like in century XIX, and that is reflected in the love, freer and less limited by the family and prejudices”.

DIFFERENT VALUES OF “SE” IN SPANISH LANGUAGE

In this article we want to offer you a summary of the different uses of the particle se in the Spanish language, since we have seen frequently that our students have a constant difficulty with this when they are studying Spanish as a second language.

The first dictionary with 3,000 insults of Spain and Latin America

The initiative to analyze 3,000 insults or “bad words” used in Spain and some countries of Latin America and to collect them in an only dictionary comes from the journalist Sergio Bufano and the poet Jorge Perednik, both Argentineans. The insults included in the dictionary, published in Argentina by the Losada publishing company, deal about sexual, ethnic, political, physical, intellectual and social thematic.