EXPRESSIONS IDIOMATIQUES AVEC LE VERBE “HACER”

Nous avons vu dans les articles précédents de la section grammaire comment le verbe hacer peut avoir plusieurs sens et usages grammaticaux ; mais dans cet article, nous allons vous montrer comment le même verbe peut apparaître dans diverses expressions espagnoles.

1.- Hacer la calle (Équivalent français : Faire le trottoir)
Littéralement : Faire la rue. Cela signifie se prostituer.

2.- Hacer filigranas (Littéralement : Faire des filigranes)
Faire un grand effort mental pour réussir quelque chose. Chercher longtemps pour trouver la solution à un problème pour réaliser n'importe quel travail. Réfléchir longuement.

3.-Hacerle a alguien la pascua
Dégoûter, gêner ou causer un préjudice à quelqu'un.

4.- Hacerle a alguien tilín
Une chose ou une personne qui plait à une autre personne.

5.- Hacer la vista gorda
Volonté de ne pas vouloir s'informer de quelque chose. Feindre que quelque chose n'a pas été vu.

6.- Hacerle a alguien la pelota
Aduler, flatter une personne afin d'en tirer profit.

7.- Hacer sombra a alguien (Équivalent français : Faire de l'ombre à quelqu'un)
Surpasser une personne en mérite ou qualité humaine. A l'habitude d'être utilisée négativement.

8.- Hacerse mala sangre
Être agacé. Être de mauvaise humeur. Montrer une haine ou une rage vers quelqu'un ou quelque chose.

EXERCICES:
Choisissez l'expression idiomatique adéquate pour donner du sens à ces phrases :

a) Le he confesado a María que me ..........................................................
b) El niño me ha tirado la mayonesa en el vestido y me ............................... , porque ahora no tengo nada que ponerme para ir a la fiesta.
c) Déjalo que por más que me ....................................., estás castigado y no sales en todo el fin de semana.
d) Es lamentable ver cómo muchas emigrantes se ven obligadas a ....................................... para sobrevivir.
e)Pelé ha sido, es y será el mejor futbolista del mundo y todavía no ha aparecido nadie que pueda ................................................
f)Ya sabes que Carlos tiene esos prontos en los que dice cosas que en realidad no piensa. Es mejor que no le hagas ni puñetero caso y no te .............................................
g) La modista ha tenido que ...................................... para adaptarle el vestido de novia porque sobraba tela por todas partes.
h) El policía sabía que yo iba a más velocidad de la permitida, pero ................................. y no me dijo nada.

SOLUTIONS:
a – 4; b – 3; c – 6; d – 1; e – 7; f – 2; g – 8; h – 5