L'alphabet espagnol

Le 2 Décembre, la Comission Interacadémique de l'Associatio Victor García de la Concha, titular de la Real Academia Española et de la Langue Espagnole a approuvé le nouvel alphabet. Il a comme objet principal le changement de deux lettres, qui sont la lettre « v », la lettre « y ». A partir d'aujourd'hui elles s'appelletont la « uve » et la « ye ».

Mais ce n'est qu'un début, la Real Academica Espagnole a demandé aux 22 académies de langues de formuler : des observations, des critiques et des propositions, pour renforcer l'esprit hispanique, et pour que l'ortographe soit plus perméable aux spécificités géographiques.

Certaines lettres vont changer comme :

b ---> be
v ---> uve
w ---> doble uve
y ---> ye (antes era i griega)
i ---> i latina

De plus, Victor García de la Concha, titular de la Real Academia Española, a dit que la « ll » et la « ch » sont des groupes de lettres qui expriment un son déterminé, et qu'elles n'ont pas la considération de lettres. C'est pourquoi elles seront retirées de la liste de l'alphabet.

Ensuite, Salvador Gutiérrez, directeur de la nueva ortografía, a signalé que certaines lettres vont changer :

La tilde(accent), sera supprimé sur l'adverbe: solo et les pronoms demonstratifs : este, esta, esto, estas, estos
La « q » et la « c » vont changer en « k », pour la phonétique
Le préfixe« ex » va s'ajouter au radical pour ne former qu'un seul mot.

Ainsi, la lecture sera plus facile pour tous.Tout le monde pourra lire une large variété d'écrits, par exemple Neruda.

L'objectif de ce changement est de rédiger une édition plus large, plus minucieuse, plus raisonnée, et plus sensible, pour la lecture électronique.

La nouvelle orthographe doit être plus simple, lisible, cohérente, et intelligible.

Résumé de deux articles :
- El nuevo alfabeto español, con dos letras de menos y ortografía renovada, Clárin.com Sociedad
- El abecedario perderá dos letras en diciembre, El País Digital